Поэтическое варьирование в песне «Гурджуден Бешеве атлы йетишты»

Страница 2

Началась война.

Весь народ удивился,

До Карана и Гюльджюеса

На лошадях доехали.

Л. Д. Огурцова перевела «Каранды дэн Гурджуде атлы етышты » как «До Карана и Гюльджюеса на лошадях доехали».

Это изменяет поэтический смысл, создает новые версии, формирует новые блоки. На наш взгляд, произошло забвение эпизода, на уровне целого блока. Хотя строгая закрепленность традицией эпической обрядности в прошлых столетиях не позволяет свободно варьировать в пределах эпического и лирического пространства поэтической традиции греков-урумов.

Страницы: 1 2 
https://rodzem.ru купить участок в подмосковье.

Похожие материалы:

Культура региона
В истории отечественной культуры Саратовская губерния с давних пор выступает в качестве региона, обладающего высоким культурным потенциалом. География и структура его изменялись на протяжении веков, неизменным при этом оставалось существо ...

Мифы и легенды города Ижевска
В самом начале существования Ижевского поселка на долю его обывателей выпало два огромных по значимости и масштабам потрясения. Первым была промоина в плотине. Возможно, был конец 18 или начало 19 века. Ранним утром неподалеку от шлюзов ...

Фазы этногенеза
Каждый этнос проходит в своём развитии ряд фаз: фазу подъёма (примерно первые 300 лет существования этноса от момента пассионарного толчка), акматическую фазу (300-600 лет), фазу надлома (600-800 лет), инерционную фазу (800-1000 лет), фаз ...